Londra – coafura rezista

e ca o femeie cosmopolita, prapastioasa, calda si rece in acelasi timp, diplomata la suprafata, vulcanica pe alocuri, melancolica si mandra ca o adevarata aristocrata, erudita ca yourcenar si uneori tulburator de naiva, un pic snoaba, dar absolut senzationala in micile ei defecte si in marile ei duiosii.

plecand de-aici, la prima vedere a turistului nauc, care s-a plimbat prin w-enduri pe unde a putut, pot extrapola si spune ca toata anglia e asa. prin sate e mai linistita ca o fata mare cu trairi intense insa. dragoste la prima vedere. am intalnit oameni buni, nealterati de ipocrizie, oameni care spun imediat I`m sorry, chiar daca tu i-ai calcat din greseala pe botine.

starea p care am experimentat-o de cand am ajuns in Londra acum o luna si ceva si care probabil va dura pana la sfarsitul treburilor mele pe-aici este cea de uimire. ca cea pe care trebuie s-o aiba un alien picat fix pe planeta cautata indelung, dupa ce-a cotrobait tot universul dupa semenii sai. ciudat este ca nu m-am gandit la ea niciodata ca la Franta, de exemplu. nu mi-am dorit-o. nu mi-am imaginat-o. dar odata ajunsa aici a fost ca si cum o stiam deja, de foarte demult, de pe vremea cand citeam Galsworthy si eram la curent cu aventurile lui Sherlock Holmes, de-aia cand am ajuns in pub-ul cu numele celui din urma, era parca fusesem de nenumarate ori pe-acolo, numai ca de data asta in sfarsit cu cine trebuie. fara smiorcaieli, fara vaicareli, fara sa-mi lase cineva impresia ca face o concesie pentru mine, un sacrificiu enorm ca vreau sa casc gura la oameni si sa ma dau mare apoi ca am mancat o prajitura de mere (nu prea buna, ce-i drept!) in pubul unuia dintre cei mai cunoscuti detectivi, na…

nu tin minte sa fi plouat toata luna asa cum a plouat in zilele acelea doua cat am cotrobait pe stradutele centrale. marunt. rece. ascutit. pe Fleet Street, unde candva forfoteau reporterii lumii, era liniste atunci, fiindca multe din redactiile ziarelor se mutau in alt cartier, ceva mai ieftin. era frig si ma gandeam ca iar nu mi-am pus in bagaje haine potrivite. dar aveam umbrela rosie cu picatele albe. si lumea umbla aproape dezbracata prin Soho.

dar cel mai mult m-a uimit grija oamenilor fata de alti oameni. felul in care se protejeaza unii pe ceilalti, nu ca nu sunt si exceptii, nu ca n-ar avea si ei vedetele lor umflate cu pompa ce fac glume prea proaste, pe care Buzdugan nu ar fi in stare sa le faca, l-ar cenzura bunul simt. dar totusi, una peste alta… Anglia va ramane una dintre marile mele iubiri.

si inchei cu Max, un profesor pe care daca as fi avut cum l-as fi clonat si l-as fi importat in tara, l-as fi plantat in scoli si l-as fi rugat sa tina lectii deschise celor care au mai ramas de prasila prin invatamantul romanesc. nu cunosc decat un singur om care sa-i semene si din pacate acela n-a fost profesorul meu. ma rog… si-mi spune Max intr-una din zile, dupa orele de “listening”: “ai grija sa nu asculti stirile de la Radio 4 mai mult de 10 minute fiindca vor avea un efect negativ asupra ta, mai ales ca trebuie sa faci asta zi de zi, in fiecare dimineata”. “stiu, ii raspund, sunt jurnalista.” nu mai zice nimic, dar ochii lui par sa spuna: you must have seen too much. am lasat privirea in jos fiindca n-am vrut sa vad mai mult. mila, cine stie…

Advertisements

14 responses to “Londra – coafura rezista

  1. Eu m-am intors deja… Nici macar Amsterdamu’ – cu toate tentatiile lui – unde am poposit in week-end nu m-a facut sa uit unde ma intorc. Dar… avem viitoru’ in fatsa. Pana la urmatoarea plecare in UK mai sunt 4 luni. Looking forward for this. 🙂

    Like

  2. Acum multi ani am fost in UK si am simtit acelasi firesc de care vorbesti tu, precum si decenta fiecarui om de a nu-l deranja pe celalalt. Dar cred ca e ceva ce se formeaza in secole, precum gazonul englezesc 🙂

    Like

  3. ma bucur ca ti-a placut. Londra e un oras care imi place la nebunie, si ma enerveaza la fel de tare (de exemplu metroul ingust, ca de sobolani – am cosmaruri :), sau casele frumoase si vechi in care te trage curentul orice ai face ). Ai fost in Brick Lane si partea de Est? E atat de diferit de zona veche si aristocrata – si gasesti restaurante bune si ieftine.
    I heart London :).

    Like

  4. da, da, turkish, tu macar te-ai distrat. lasa ca apar si eu taras grabis precum porcul la taiere.

    … sau sacazul turcesc… in fine… hei, to-morrow, daca mai ai chef sa intri in clubul ala, esti binevenita ca tocmai a cedat una dintre noi nervos, inca inainte de a incepe sandramaua. las` ca-ti trimit un mail.

    edi: mersi pentru schimbarile de coperta. ce bine ca ma inteleg si eu din cand in cand cu cineva din priviri.

    avm: eu cred ca ti se potriveste de minune, oricum eu mi te-am imaginat mereu cu ceaiu` aburind in fata si cu teancul de carti pe masa. dar mai ales cu rochiile alea ale tale inflorate…

    Like

  5. da, foarte la moda, ca sa zic asa… dar cine-o fi fost nepriceputu care s-a apucat de coregrafie? vreunu nesarutat demult probabil…

    Like

  6. Zully, e păcat că nu scrii cu diacritice, mai ales că tot mai mulţi/multe care au bloguri au început să scrie astfel. Le poţi adăuga automat după ce termini de scris textul. Foloseşte Diacritice.com sau AutoCorect, cam aşa fac toţi cei care au bloguri şi s-au decis recent să facă pasul spre diacritice, dar nu au obişnuinţa de a scrie direct cu ele. Cititorii tăi o să-ţi mulţumească.

    http://srv.diacritice.com/

    http://www.softset.ro/

    Mi se pare mie sau ai trecut brusc la scrisul cu  şi “sunt” ? Tocmai acum cînd lumea s-a trezit şi vrea o limbă modernă, nu una scoasă de la naftalina interbelică de nişte academicieni cu trecut pătat !

    Citeşte discuţiile recente de mai jos şi revino la scrisul modern, ce naiba, te laşi impresionată de nişte nepricepuţi care au lăsat limba de izbelişte, dar vor s-o machieze cu fard interbelic pentru că acea perioadă li se pare lor cea mai reprezentativă pentru România. Nu cu accese de nostalgie se face cultura, ci cu explozii de creativitate, iar pentru asta îţi trebuie şi o limbă modernă, uşor de scris şi de vorbit.

    http://forum.softpedia.com/index.php?showtopic=454379

    http://www.mandrivausers.ro/forum/index.php/topic,7973.0.html

    http://groups.google.ro/group/diacritice/t/3ccb9fd307381f4c

    Like

  7. buna, undelete.

    motivul pentru care scriu din nou “sunt” si cu “â” in interiorul cuvantului este pentru ca am cativa prieteni care citesc acest blog si pentru ca nu inteleg limba romana incearca sa traduca textele prin google in limba lor. dar cum google nu recunoaste cuvintele in romana gen “sint” sau “fântâna” ca sa dau doua exemple, traducerea e aiurea. si-asa e aiurea de tot prin google… in rest, eu niciodata n-am renuntat la scrierea veche, nici dupa ce-am primit nu stiu cate avertizari.

    pe de alta parte fiind mai mult plecata din tara, si folosind calculatoare diverse, cu tastaturi din tarile respective, inchipuie-ti ca nu e chiar asa de usor sa stau sa bibilesc fiecare text, cand pentru mine sunt importante ideile. sa fim totusi seriosi, un blog nu e o explozie de creativitate.

    multumesc foarte mult pentru linkuri, o sa le studiez in seara asta.

    Like

  8. Îl nedreptăţeşti pe bietul Google, care învăţă româna de vreo cîţiva ani, înghiţind zilnic tomuri întregi de texte virtuale. Aşa a ajuns să facă traduceri bunicele pentru un robot. Serios vorbind, Google ştie de modurile de scriere româneşti, cel fără diacritice şi cele două cu diacritice de multă vreme, de aceea căutările ies cam aceleaşi indiferent de modul folosit. Evident că trebuie folosit Google.ro, nu Google.com pentru rezultate optime la căutarea de cuvinte româneşti.

    Am făcut un test cu un paragraf din însemnarea ta pe care l-am băgat în Google Translate şi l-am setat să traducă din română în engleză. Poţi să faci şi tu testul cu acelaşi paragraf sau cu altul ca să verifici rezultatele.

    http://translate.google.com/translate_t#ro|en|

    Recomandarea mea e să foloseşti Diacritice.com sau AutoCorect pentru a băga automat diacritice, apoi să copiezi şi să lipeşti textul într-un editor de text (Notepad, Wordpad, Word, etc.) ca să înlocuieşti  cu Î peste tot (toată operaţiunea asta nu ia mai mult de 5 minute pentru o însemnare de-a ta). După cum se vede mai jos traducerea făcută de Google nu depinde prea mult de folosirea diacriticelor, ba chiar în varianta cu Î a nimerit sensul expresiei “plecînd de-aici” mai bine decît la celelalte două.

    ==============
    plecand de-aici, la prima vedere a turistului nauc, care s-a plimbat prin weekenduri pe unde a putut, pot extrapola si spune ca toata anglia e asa. prin sate e mai linistita ca o fata mare cu trairi intense insa. dragoste la prima vedere. am intalnit oameni buni, nealterati de ipocrizie, oameni care spun imediat I`m sorry, chiar daca tu i-ai calcat din greseala pe botine. => Textul original fără diacritice

    Starting here, at first glance a bewildered tourist, who walked through the weekends where he could, and extrapolated can say that all England is so. through villages is quite a big girl with intense experience, though. love at first sight. I met people, untainted by hypocrisy, people immediately say I `m sorry, even if you were run over by mistake on botine. => Textul original fără diacritice tradus
    ====================

    ===================
    plecînd de-aici, la prima vedere a turistului năuc, care s-a plimbat prin weekenduri pe unde a putut, pot extrapola şi spune că toată anglia e aşa. prin sate e mai liniştită ca o fată mare cu trăiri intense însă. dragoste la prima vedere. am întîlnit oameni buni, nealteraţi de ipocrizie, oameni care spun imediat I`m sorry, chiar dacă tu i-ai călcat din greşeală pe botine. => Textul original cu diacritice adăugate (Î din I)

    out of here, at first glance a bewildered tourist, who walked through the weekends where he could, and extrapolated can say that all England’s way. through quiet villages is a big girl with intense experience, however. love at first sight. I met people, untainted by hypocrisy, people immediately say I `m sorry, even if you were accidentally stepped on botine. => Textul cu diacritice adăugate (Î din I) tradus
    ===============

    ================
    plecând de-aici, la prima vedere a turistului năuc, care s-a plimbat prin weekenduri pe unde a putut, pot extrapola şi spune că toată anglia e aşa. prin sate e mai liniştită ca o fată mare cu trăiri intense însă. dragoste la prima vedere. am întâlnit oameni buni, nealteraţi de ipocrizie, oameni care spun imediat I`m sorry, chiar dacă tu i-ai călcat din greşeală pe botine. => Textul cu diacritice adăugate (Â)

    starting from here, at first glance a bewildered tourist, who walked through the weekends where he could, and extrapolated can say that all England’s way. through quiet villages is a big girl with intense experience, however. love at first sight. I met people, untainted by hypocrisy, people immediately say I `m sorry, even if you were accidentally stepped on botine. => Textul cu diacritice adăugate (Â) tradus
    ====================

    Like

  9. undelete, prietene, am incerat si mi-a iesit treaba cu diacriticele. mersi de pont. (dar traducerea in engleza scartiie rau, nu avem ce face, decit sa-i lasam si pe altii sa ne invete limba, ca noua ne-ajunge cite limbi stim si chiar si-asa tot aiurea ne intelegem. imi place aia cu “through quiet villages is a big girl with intense experience, however.” haha…

    Like