<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Amintiri din alta viata</title>
	<atom:link href="http://zuleiha.wordpress.com/2009/07/01/amintiri-din-alta-viata/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zuleiha.wordpress.com/2009/07/01/amintiri-din-alta-viata/</link>
	<description>blog de calatorit incolo si incoace. viata e dincolo...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 17:07:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: zully</title>
		<link>http://zuleiha.wordpress.com/2009/07/01/amintiri-din-alta-viata/#comment-2378</link>
		<dc:creator>zully</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 22:06:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuleiha.wordpress.com/?p=1542#comment-2378</guid>
		<description>il percep asa cum trebuie. foarte bine ca mi-ai atras atentia, unii chiar si platiti nu sint in stare sa vada asta. uite ca mi-a scapat si or sa-mi mai scape probabil multe, umblu pe un manuscris care tot aluneca, si trebuie sa tin minte prea multe acum, e normal sa apara scapari de felul acesta...

am notat, iti multumesc. or sa-l bibileasca de astfel de scapari cei de la editura. sa speram ca voi avea un redactor bun de data asta. 

seara placuta!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>il percep asa cum trebuie. foarte bine ca mi-ai atras atentia, unii chiar si platiti nu sint in stare sa vada asta. uite ca mi-a scapat si or sa-mi mai scape probabil multe, umblu pe un manuscris care tot aluneca, si trebuie sa tin minte prea multe acum, e normal sa apara scapari de felul acesta&#8230;</p>
<p>am notat, iti multumesc. or sa-l bibileasca de astfel de scapari cei de la editura. sa speram ca voi avea un redactor bun de data asta. </p>
<p>seara placuta!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: blloby</title>
		<link>http://zuleiha.wordpress.com/2009/07/01/amintiri-din-alta-viata/#comment-2377</link>
		<dc:creator>blloby</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 14:03:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zuleiha.wordpress.com/?p=1542#comment-2377</guid>
		<description>corect,dpdv gramatical, ai avea urmatoarele variante:
- &quot;will you marry me?&quot;(vrei sa te casatoresti cu mine? desi verbul e la viitor, traducerea in romana aceasta este, se traduce intentia mai degraba). este formularea cea mai des utilizata
ca versiuni alternative:
- &quot;would you like to marry me?&quot;(ai vrea sa te casatoresti cu mine?),
- &quot;will you be my wife?&quot;(vrei sa fii sotia mea?)
- &quot;do you want to marry me?&quot; (vrei sa te casatoresti cu mine? asta se utilizeaza cand se doreste o confirmare,un raspuns sincer, dupa ce a fost adresata varianta cu &quot;Will you..?&quot;) 

nu stiu cum percepi comentariul meu, dar intentia mea este de a-ti fi de folos sugestiile mele (stiind ca vei publica acest pasaj in urmatoarea ta carte)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>corect,dpdv gramatical, ai avea urmatoarele variante:<br />
- &#8220;will you marry me?&#8221;(vrei sa te casatoresti cu mine? desi verbul e la viitor, traducerea in romana aceasta este, se traduce intentia mai degraba). este formularea cea mai des utilizata<br />
ca versiuni alternative:<br />
- &#8220;would you like to marry me?&#8221;(ai vrea sa te casatoresti cu mine?),<br />
- &#8220;will you be my wife?&#8221;(vrei sa fii sotia mea?)<br />
- &#8220;do you want to marry me?&#8221; (vrei sa te casatoresti cu mine? asta se utilizeaza cand se doreste o confirmare,un raspuns sincer, dupa ce a fost adresata varianta cu &#8220;Will you..?&#8221;) </p>
<p>nu stiu cum percepi comentariul meu, dar intentia mea este de a-ti fi de folos sugestiile mele (stiind ca vei publica acest pasaj in urmatoarea ta carte)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
